Kintsugi

Le Kintsugi urushi, c'est quoi ?

What is Kintsugi urushi?


Histoire & légende du kintsugi.

History & legend of kintsugi

Oda Nobunaga
Bol Chawan 15è siècles
 Shogun Ashikaga Yoshimasa
pngkintsugi agrafe

L'histoire du Kintsugi, technique de réparation artistique unique au Japon est dérivé du "Cha-no-yu" ( la cérémonie du thé).
 Le Cha-no-yu est apparu dans la période Muromachi (XVe et début du XVIe siècle), et dans la période Azuchi-Momoyama jusqu'au début de la période Edo (début XVIe et début du XVIIe siècle).
A l’origine ce fut une haute pratique culturelle appréciée par l’élite intellectuelle et politique, tous exclusivement masculin, composé de riches marchands, d’aristocrates et de Daimyos (seigneurs locaux).

The story of Kintsugi, an artistic repair technique unique to Japan, is derived from "Cha-no-yu" (the tea ceremony).
Cha-no-yu appeared in the Muromachi period (15th and early 16th century), and in the Azuchi-Momoyama period until the beginning of the Edo period (early 16th and early 17th century).
Originally it was a high cultural practice appreciated by the intellectual and political elite, all exclusively male, made up of wealthy merchants, aristocrats and Daimyos (local lords).
 

Environnement où est né l'art du Kintsugi.
Dans la seconde moitié du XVIe siècle (période Sengoku), un riche marchand nommé Senrikyu, qui officiait comme Sadō (Maitre du thé) pour les chefs politique de l’époque, Oda Nobunaga et Hideyoshi Toyotomi, exerça une grande influence spirituelle sur la culture.
Grand collectionneur d'ustensiles de thé ( théières, bols à thé, etc.), Oda Nobunaga utilisait dans sa gestion politique les symboles de richesse et de pouvoir que représentait le Cha-no-yu.
Allant jusqu'à interdire à ses vassaux d’en organiser.

Environment where the art of Kintsugi was born.
In the second half of the 16th century (Sengoku period), a wealthy merchant named Senrikyu, who served as Sadō (Master of tea) for the political leaders of the time, Oda Nobunaga and Hideyoshi Toyotomi, exerted a great spiritual influence on the culture .
A great collector of tea utensils (teapots, tea bowls, etc.), Oda Nobunaga used in his political management the symbols of wealth and power represented by Cha-no-yu.
Going so far as to forbid his vassals to organize any.

Cependant il n’hésitait pas à offrir des ustensiles et à accorder des autorisation d’organiser la cérémonie du thé en récompense, à la place de château, en cas de victoires militaires prestigieuses.
La tenue d’une cérémonie du thé (fait avec les fameux ustensiles que sont les théières, bols, et autres…) était à l’époque un symbole de prestige et de richesse que les Daimyo convoitaient.

However, he did not hesitate to offer utensils and grant permission to organize the tea ceremony as a reward, in place of the castle, in the event of prestigious military victories.
Holding a tea ceremony (made with the famous utensils of teapots, bowls, etc.) was at the time a symbol of prestige and wealth that the Daimyo coveted.
 
Ainsi, les bols nécessaires à la cérémonie du thé étaient naturellement chers, donc s'ils étaient cassés, il est aisé d'imaginer que leur convoitise à l’égard de ces objets s’en trouvait davantage renforcée.

L’aspect le plus admirable du Kintsugi est le fait de pouvoir réparer un récipient brisé afin de lui donner une deuxième vie.

Thus, the bowls needed for the tea ceremony were understandably expensive, so if they were broken, it is easy to imagine that their lust for these items was further heightened.
The most admirable aspect of Kintsugi is being able to mend a broken vessel in order to give it a second life.

 
On peut considérer que faire ressortir volontairement les fissures du récipient en les décorant avec de la laque d’or pur (kintsugi ) illustre cette conception esthétique propre à la culture Japonaise.

We can consider that deliberately bringing out the cracks in the container by decorating them with pure gold lacquer (kintsugi) illustrates this aesthetic conception specific to Japanese culture.

 

 

Légende du Kintsugi / Legend of Kintsugi

La légende raconte que la technique traditionnelle de l'artisanat du Kintsugi a été développée vers le XVe siècle pour plaire au shogun Ashikaga Yoshimasa, après avoir cassé son bol à thé préféré. Yoshimasa a envoyé le bol jusqu'en Chine mais n'était pas très satisfait du résultat quand il l'a récupéré, le tout cousu avec des agrafes métalliques. Les artisans japonais ont ensuite tenté de trouver une méthode plus esthétique pour réparer la tasse.

Legend has it that the traditional technique of Kintsugi craftsmanship was developed around the 15th century to please Shogun Ashikaga Yoshimasa, after breaking his favorite tea bowl. Yoshimasa sent the bowl all the way to China but was not very happy with the result when he got it back, all sewn up with metal staples. Japanese artisans then tried to find a more aesthetic method of repairing the cup.
Traditional urushi lacquer technique.

 

Suite ... Ki Urushi technique

Aussi ... Kintsugi Concepts

Didier Faillères -  ©Kintsugi.art 2019  mise à jour 2020 - Kintsugi Traditionnel